“Lei” di Spike Jonze esce in 65 copie in lingua originale

Tutti vogliono sentire la voce originale di Scarlett Johannson. Per questo su 170 copie diffuse, 65 sono in lingua originale

Novità assoluta nel cinema italiano. “Her – Lei”, l’ultimo film di Spike Jonze, arriva nelle sale in 170 copie, di cui 65 in lingua originale con i sottotitoli, un numero record. Quasi la metà delle sale in cui sarà trasmesso il film sceglie di presentarlo allo spettatore con le voci originali degli attori. Il motivo è che nella versione americana il sistema operativo di cui si innamora Theodore è doppiao da Scarlett Johannson. Che con voce calda e sensuale da un di più al film intero. Il film ha anche vinto il premio Oscar come Miglior Sceneggiatura originale.

LA VOCE DI SCARLETT. Nella versione italiana c’è invece Micaela Ramazzotti, la compagna di Paolo Virzì. Bella e bionda anche lei, ma senz’altro meno convincente vocalmente rispetto all’attrice americana. È stata la Bim, la casa di distribuzione del film a scegliere di assegnarlo ai cinema in 65 copie in lingua originale. Recentemente è già successo con The Wolf of Wall Street, con lunghe file per i cinema che lo proiettavano con la voce originale di Leonardo Di Caprio. E prima ancora con Django Unchained, il film di Quentin Tarantino, che aveva di nuovo Di Caprio protagonista.

Exit mobile version