Van de Sfroos canta Mika, a modo suo

Davide Van De Sfroos ha pubblicato sulla sua pagina Facebook una parodia in dialetto lecchese di Sturdust di Mika, accompagnando il video con questa frase: «Anche io sognavo un duetto. Tributo al simpaticissimo Mika. E non è Mika detto che un giorno magari…». Il suo appello è stato esaudito: la popolare popstar ha ritwittato il tributo del cantautore laghée. Tradotta in italiano, la versione di Van De Sfroos dice così:

«Quando hai voglia di star da solo, e io ho voglia di stare da solo, chiudi la porta, resta a casa tua, e ti garantisco che io sto a casa mia.

[rit.] Senza nessuno che rompe le balle, bussano al portone, vado giù a chiuderlo, senza nessuno in mezzo ai piedi, mi sembra di volerti ancora più bene.

Senza nessuno che viene qui a parlare, posso preparare polenta e brasato, senza nessuno in mezzo ai coglioni, posso tirar fuori un bicchiere di quello buono.

[rit.] Senza nessuno che rompe le balle, bussano al portone, vado giù a chiuderlo, senza nessuno in mezzo ai piedi, mi sembra di volerti ancora più bene».

Video

Foto

Welcome Back!

Login to your account below

Create New Account!

Fill the forms bellow to register

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Add New Playlist